Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #463 from collective/translations-plone
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translations update from Hosted Weblate
  • Loading branch information
erral authored Dec 17, 2024
2 parents 7bf9d66 + 3134124 commit ea4a11c
Showing 1 changed file with 57 additions and 36 deletions.
93 changes: 57 additions & 36 deletions plone/app/locales/locales/fi/LC_MESSAGES/plone.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,21 +8,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone-fi\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Ojaniemi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/plone/plone/fi/>"
"\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-rc\n"
"Language-Code: fi\n"
"Language-Name: Suomeksi\n"
"Preferred-Encodings: latin9 utf-8\n"
"Domain: plone\n"

#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/interfaces.py:89
msgid "# of items"
msgstr ""
msgstr "# kohdetta"

#: plone.locking/plone/locking/browser/locking.py:154
msgid "$d day and $h hours"
Expand All @@ -47,19 +50,19 @@ msgstr "$m minuuttia"
#: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.pt:233
#: plone.app.users/plone/app/users/browser/account-panel.pt:28
msgid "${action/title}"
msgstr ""
msgstr "${action/title}"

#: CMFPlone/controlpanel/browser/redirects.py:469
msgid "${count} alternative urls added."
msgstr ""
msgstr "${count} vaihtoehtoista URL-osoitetta lisätty."

#: plone.app.content/plone/app/content/browser/contents/__init__.py:113
msgid "${items} could not be found"
msgstr ""
msgstr "${items} ei löytynyt"

#: plone.app.event/plone/app/event/portlets/portlet_calendar.pt:42
msgid "${monthname} ${year}"
msgstr ""
msgstr "${monthname} ${year}"

#: CMFPlone/utils.py:604
#: plone/base/utils.py:435
Expand All @@ -77,19 +80,19 @@ msgstr "${sentences}. ${sentence}"

#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/image.pt:74
msgid "${size} KB"
msgstr ""
msgstr "${size} Kt"

#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/image.pt:69
msgid "${size} MB"
msgstr ""
msgstr "${size} Mt"

#: CMFPlone/browser/login/templates/logged_out.pt:29
msgid "${text_logged_out_link} and click 'Cancel' when prompted with an authentication prompt."
msgstr "${text_logged_out_link} ja klikkaa avautuvassa autentikointi-ikkunassa 'Peruuta' painiketta."

#: plone.app.content/plone/app/content/browser/contents/copy.py:40
msgid "${title} cannot be copied."
msgstr ""
msgstr "${title}:ta ei voi kopioida."

#: plone.app.content/plone/app/content/browser/actions.py:322
msgid "${title} copied."
Expand All @@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "${title} on poistettu."

#: plone.app.content/plone/app/content/browser/contents/cut.py:46
msgid "${title} is being edited and cannot be cut."
msgstr ""
msgstr "${title} on muokattu, eikä sitä voi leikata."

#: plone.app.content/plone/app/content/browser/actions.py:269
msgid "${title} is locked and cannot be cut."
Expand All @@ -125,11 +128,11 @@ msgstr "${title} ei ole siirrettävissä."

#: plone.app.content/plone/app/content/browser/templates/content_status_history.pt:473
msgid "${transition/name}"
msgstr ""
msgstr "${transition/name}"

#: plone.schemaeditor/plone/schemaeditor/interfaces.py:139
msgid "'${name}' is a reserved field name."
msgstr ""
msgstr "'${name}' on varatun kentän nimi."

#: plone/base/interfaces/resources.py:119
msgid "(DEPRECATED) Develop CSS"
Expand Down Expand Up @@ -169,19 +172,19 @@ msgstr "(Tyylitön)"

#: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:178
msgid "(active)"
msgstr ""
msgstr "(aktiivinen)"

#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:87
msgid "(current)"
msgstr ""
msgstr "(nykyinen)"

#: plone.app.users/plone/app/users/schema.py:52
msgid "(protected)"
msgstr ""
msgstr "(suojattu)"

#: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:174
msgid "(this theme overrides a filesystem theme)"
msgstr ""
msgstr "(tämä teema ohittaa tiedostojärjestelmäteeman)"

#. Default: "- An intranet workflow where content is only accessible if you are logged in. - Basic states are: Internal Draft, Pending Review, Internally Published and Private. - Also has an Externally Published state, so you can make selected content available to people outside the intranet."
#: CMFPlone/profiles/default/workflows/intranet_workflow/definition.xml
Expand Down Expand Up @@ -220,7 +223,7 @@ msgstr "1 minuutti"
#. Default: "Events in next 7 days."
#: plone.app.event/plone/app/event/browser/event_listing.py:284
msgid "7days_events"
msgstr ""
msgstr "7 päivän _tapahtumat"

#: CMFPlone/controlpanel/browser/relations_inspect.pt:34
msgid "<strong>Warning!</strong> You have broken relations! You can <a href=\"${portal_url}/@@rebuild-relations\">inspect and rebuild all relations</a>."
Expand All @@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "Klassinen sovelma mahdollistaa perinteisten sovelmamallien käytön."

#: plone.app.discussion/plone/app/discussion/comment.py:385
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
msgstr "Kommentti on julkaistu."

#: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:152
msgid "A comment id unique to this conversation"
Expand All @@ -264,15 +267,15 @@ msgstr "Tiedostopääte-ehto voi rajoittaa sääntöä toimimasta, paitsi jos ko

#: plone.resource/plone/resource/profiles.zcml:15
msgid "A folder for storing and serving static resource files"
msgstr ""
msgstr "Kansio staattisten resurssitiedostojen säilyttämiseen ja palvelemiseen"

#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:78
msgid "A group condition can prevent a rule from executing unless the current user is a member of a particular group."
msgstr "Ryhmäehto voi estää sääntöä toimimasta, ellei nykyinen käyttäjä ole tietyn ryhmän jäsen."

#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:230
msgid "A list of valid tags which will be not filtered out."
msgstr ""
msgstr "Luettelo kelvollisista tunnisteista, joita ei suodateta."

#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/logger.py:112
msgid "A logger action can output a message to the system log."
Expand All @@ -285,6 +288,8 @@ msgstr "Postitoiminto voi lähettää postia useille vastaanottajille."
#: CMFPlone/browser/contact_info.py:113
msgid "A mail has now been sent to the site administrator regarding your questions and/or comments."
msgstr ""
"Sivuston ylläpitäjälle on nyt lähetetty sähköposti, joka koskee kysymyksiäsi "
"ja/tai kommenttejasi."

#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/move.py:163
msgid "A move action can move an object to a different folder."
Expand Down Expand Up @@ -353,14 +358,17 @@ msgstr "Positiivinen numero on pakollinen."
#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:61
msgid "A public-facing view for a content item that is a folder or container for other items"
msgstr ""
"Julkinen näkymä sisältökohteeseen, joka on muiden kohteiden kansio tai säilö"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:55
msgid "A public-facing view for a content item that is not a folder or container for other items"
msgstr ""
"Julkinen näkymä sisältökohteeseen, joka ei ole muiden kohteiden kansio tai "
"säilö"

#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:73
msgid "A public-facing view for a contents that is collected dynamically from the whole site."
msgstr ""
msgstr "Julkinen näkymä sisällölle, joka kerätään dynaamisesti koko sivustolta."

#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/role.py:76
msgid "A role condition can prevent rules from executing unless the current user has a particular role."
Expand All @@ -369,30 +377,43 @@ msgstr "Rooliehdo voi estää sääntöä toimimasta ellei nykyisellä käyttäj
#: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:63
msgid "A short title for the site. This will be shown as part of the title of the browser window on each page."
msgstr ""
"Sivuston lyhyt otsikko. Tämä näkyy jokaisella sivulla osana selainikkunan "
"otsikkoa."

#: plone.portlet.static/plone/portlet/static/configure.zcml:17
msgid "A simple portlet that displays static HTML"
msgstr ""

#: plone.app.discussion/plone/app/discussion/profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "A simple review workflow for comments"
msgstr ""
msgstr "Yksinkertainen tarkistustyönkulku kommentteja varten"

#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1672
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
msgstr ""
"Arvo 2x korkean pikselitiheyden kuvien laadulle 1 (pienin) - 95 (korkein). "
"Arvo 0 tarkoittaa, että plone.scalingin oletusarvoa käytetään, joka on tällä "
"hetkellä 62."

#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1685
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
msgstr ""
"Arvo 3x korkean pikselitiheyden kuvien laadulle 1 (pienin) - 95 (korkein). "
"Arvo 0 tarkoittaa, että plone.scalingin oletusarvoa käytetään, joka on tällä "
"hetkellä 51."

#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1646
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
msgstr ""
"Skaalattujen kuvien laadun arvo 1 (pienin) - 95 (korkein). Arvo 0 "
"tarkoittaa, että plone.scalingin oletusarvoa käytetään, joka on tällä "
"hetkellä 88."

#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/versioning.py:69
msgid "A versioning action will store a version of a content no matter versioning is enabled for it or not."
msgstr ""
"Versiointitoiminto säilyttää version sisällöstä riippumatta siitä, onko "
"versiointi käytössä vai ei."

#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:92
msgid "A workflow action triggers a workflow transition on an object."
Expand All @@ -407,16 +428,16 @@ msgid "A workflow transition condition can restrict rules to execute only after
msgstr "Työnkulun siirtymäehto voi rajoittaa säännön toimimaan vain tietyn siirtymän jälkeen."

msgid "AVI video"
msgstr ""
msgstr "AVI-video"

#: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml
#: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_5/registry.xml
msgid "Absolute path"
msgstr ""
msgstr "Absoluuttinen polku"

#: plone/app/theming/interfaces.py:66
msgid "Absolute prefix"
msgstr ""
msgstr "Absoluuttinen etuliite"

#. Default: "Accessibility"
#: CMFPlone/profiles/default/actions.xml
Expand All @@ -425,7 +446,7 @@ msgstr "Saavutettavuus"

#: CMFPlone/controlpanel/browser/actions.py:190
msgid "Action Settings"
msgstr ""
msgstr "Toiminta-asetukset"

#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/elements.py:64
msgid "Action deleted."
Expand All @@ -442,19 +463,19 @@ msgstr "Toiminto siirretty ylös."
#: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml
#: CMFPlone/profiles/dependencies/portlets.xml
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Toiminnat"

#: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:92
msgid "Actions portlet"
msgstr ""

#: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:210
msgid "Activate"
msgstr ""
msgstr "Aktivoi"

#: CMFPlone/controlpanel/browser/resourceregistry.pt:83
msgid "Activate Debug Mode"
msgstr ""
msgstr "Aktivoi vianmääritystila"

#: CMFPlone/controlpanel/browser/quickinstaller.pt:161
msgid "Activated add-ons"
Expand All @@ -481,11 +502,11 @@ msgstr "Lisää klassinen sovelma"

#: plone.app.versioningbehavior/plone/app/versioningbehavior/www/CloneNamedFileBlobs.pt:18
msgid "Add Clone Blobs Modifier"
msgstr ""
msgstr "Lisää Clone Blobs -muokkain"

#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/browser/add_type.py:12
msgid "Add Content Type"
msgstr ""
msgstr "Lisää sisältötyyppi"

#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:91
msgid "Add Content Type Condition"
Expand Down Expand Up @@ -541,7 +562,7 @@ msgstr "Lisää huomautustoiminto"

#: CMFPlone/browser/templates/plone-overview.pt:72
msgid "Add Plone site"
msgstr ""
msgstr "Lisää Plone-sivusto"

#: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/rss.py:356
msgid "Add RSS Portlet"
Expand Down Expand Up @@ -569,7 +590,7 @@ msgstr "Lisää hakusovelma"

#: plone.app.versioningbehavior/plone/app/versioningbehavior/www/SkipRelations.pt:18
msgid "Add Skip Relations"
msgstr ""
msgstr "Lisää Ohita suhteet"

#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/talesexpression.py:76
msgid "Add TALES Expression Condition"
Expand Down

0 comments on commit ea4a11c

Please sign in to comment.